惟帝之德 昭格于天 유제지덕 소격우천
天降甘露 地出醴泉 천강감로 지출예천
河淸龜見 靈芝曄曄 하청귀현 영지엽엽
金水瑞氷 諸象布列 금수서빙 제상포열
五彩慶雲 紛紛郁郁 오채경운 분분욱욱
浙江淝河 感應昭宣 절강비하 감응소선
禎祥之至 前後聯綿 정상지지 전후연면
大小稽首 天子萬年 대소계수 천자만년
惟帝至仁 洽于民人 유제지인 흡우민인
鳥獸咸若 瑞應昭陳 조수함약 서응소진
于嗟騶虞 濯濯麒麟 우차추우 탁탁기린
白鳥鮮明 瑞祥柔馴 백조선명 서상유순
獅子旣見 福綠來臻 사자기현 복록래진
玄兎白雉 世不常有 현토백치 세불상유
萬邦來賀 罔敢或後 만방래하 망감혹후
大小稽首 天子萬壽 대소계수 천자만수
惟帝至誠 無所不格 유제지성 무소불격
報恩五臺 祥瑞雜遝 보은오대 상서잡답
空見如來 諸佛菩薩 공견여래 제불보살
磷磷寶塔 羅漢千百 인린보탑 나한천백
龍鳳獅象 左右周匝 용봉사상 좌우주잡
天花祥雲 墔璨燁煜 천화상운 최찬엽욱
種種靈異 不可備述 종종영이 불가비술
大小稽首 天子萬福 대소계수 천자만복
황제의 덕이 환하게 빛나 하늘에까지 이르니
하늘은 감로(甘露)[단 이슬. 어진 정치를 하면 내린다고 함]를 내리고, 땅에서는 예천(醴泉)[단 샘물. 왕이 도들 닦으면 솟구친다고 함]이 솟구치며
황하수 맑아져 거북이 나타나고 영지(靈芝)가 빛나도다
금수하(金水河, 북경 근처 하천)에 상서로운 얼음 얼어 여러 모습이 펼쳐지고
다섯 빛깔 길한 구름 뭉게뭉게 자욱하게 피어나네
절강(浙江)과 비하(淝河) 지방에 상서의 감응이 더욱 밝게 나타나
대소인원이 머리를 조아리고
천자의 만수무강 비옵니다
황제의 지극한 인덕(仁德)이 백성에게 두루 젖고
날짐승, 길짐승도 유순하여 상서의 감응 밝게 펼쳐지니
아, 저 추우(騶虞, 전설상의 상서로운 짐승)와 살지고 윤기 있는 기린이며
끼끗한 백조에 유순한 코끼리로다
사자가 나타나자 복록이 몰려들고
검은 토끼, 흰 토끼는 세상에 늘 있는 것은 아닌지라
만방이 와서 축하하되, 남보다 늦을까 걱정이고
대소 인민이 머리 조아려 천자께서 수를 누리시기 비옵니다
황제의 지극한 정성 이르지 않는 곳이 없어
보은사(報恩寺)와 오대산(五臺山)에 상서가 여럿 이르니
공(空)을 깨친 여래(如來)와 여러 부처와 보살들과
맑고 빛나는 보탑(寶塔)과 천백의 나한(羅漢)이로다
용과 봉황, 사자와 코끼리가 좌우로 에워싸고
하늘의 꽃, 상서로운 구름이 찬란하게 빛나니
여러 신령스러운 일들은 갖추갖추 말할 수 없는지라
대소 인민이 머리 조아리며 천자의 만복을 비나이다