해주 아리랑은 곡명으로 인해 황해도 해주 지역에서 불리던 아리랑이라고 추정되어왔으나, 음악적 요소에서 서도의 특성이 나타나지 않으므로 실제 해주에서 생성, 전승되었다고 확신하기 어렵다. 나운규(羅雲奎, 1902~1937)의 영화 ‘아리랑’(1926)의 주제가로 쓰인 <본조 아리랑>이 크게 유행한 이후 그 영향으로 생겨난 여러 아리랑 중 한 곡이다.
유래
중국 동포가 부른 해주아리랑은 <본조아리랑>과 거의 같은 선율이며, 남한의 해주아리랑은 <밀양 아리랑>과 닮았다. 그리고 서도소리의 음조직이 아닌 경기소리의 음조직으로 불린다. 또 황해도 민요에는 이 곡과 유사한 곡이 보이지 않는다. 따라서 이 곡은 일제 강점기 무렵 본조 아리랑의 영향으로 생성된 곡으로 보는 것이 타당하다.
대부분의 〈아리랑〉이 그렇듯 남녀 간의 연정(戀情)이나 일상의 애환과 시름을 노래한 내용이다. (후렴) 아리 아리 / 얼쑤 / 아라리 / 요 / 아리랑 / 얼씨구 / 노다 가 / 세 /아리랑 / 고개는 / 웬 고갠 / 가 / 넘어갈 적 / 넘어올 적 / 눈물이 난 / 다 /저기 가는 / 저 아가씨 / 눈매를 보 / 소 / 겉눈을 / 감고서 / 속눈만 떴 / 네 /뒷동산 / 진달래 / 만발하 / 고 / 솥적다 / 새 소리 / 풍년이라 / 네 /시집갈 / 큰애기 / 홀로 앉 / 아 / 여러 가지 / 궁리에 / 마음만 타 / 네 /알뜰살뜰 / 오순도순 / 약속을 하 / 고 / 녹두나물 / 변하듯 / 싹 토라졌 / 네 /아가씨 / 댕기에 / 달린 석웅 / 황(石雄黃) / 총각의 / 염랑이 / 제격일 / 세 /(후략)
하응백, 『창악집성』, 휴먼앤북스, 2011. 335쪽.
의의 및 가치
중국 동포가 부른 해주 아리랑은 <본조 아리랑>과 비슷하고, 남한의 해주 아리랑은 <밀양 아리랑>과 닮았다. 당시의 여러 아리랑이 서로 영향을 주고받았음을 알 수 있다. 충남 예산과 아산에서 전승되어 온 <아산 아리랑>과 <독립군 아리랑> 역시 <밀양 아리랑>과 같은 곡이다. <영천 아리랑>은 <자진아라리>와 같은 곡으로, ‘아라린가 지랄인가 용천인가’라는 노랫말이 비속하여 ‘아라린가 쓰라린가 영천인가’로 바꾸어 부른 것이며, 경북 영천 특유의 아리랑은 아니다. <자진아라리>는 단일 곡으로서는 가장 분포 지역이 넓어서, 함북과 전남, 제주도를 제외한 모든 도에서 관찰된다. <진도아리랑>의 노랫말에 진도가 나오지 않고 문경이 나오듯, 지역명을 붙인 각종 아리랑이 반드시 그 지역의 것은 아니라는 점을 알 수 있다. 해주 아리랑은 초등 교과서에 소금 기악곡(6학년)과 감상곡(3학년)으로 실렸고, 중고등 교과서에는 가창곡(2학년)과 감상곡(1, 2학년)으로 실렸다.