산염불은 대개 <긴염불>을 말하며, <해주산염불>이라고도 한다. 긴염불은 도드리장단 또는 삼분박 중모리장단에 수심가토리(수심가조)로 부르며, 대개는 뒤에 굿거리 또는 타령장단의 <자진염불>을 이어 부른다. 후렴의 ‘아미타불이로다’ 사설 이외에는 불교와 관련 없는 내용이 많다. <개성산염불>은 선율과 후렴구가 다소 다르다.
유래
근래의 연구 결과에 의하면 평양굿의 <긴염불>과 같은 서도 지방의 염불무가에서 통속민요 긴염불이 비롯되었다고 한다. 20세기 초의 음반 및 자료집에 수록된 산염불 곡은 사당패 소리와 관련을 보이는 <개성산염불>인 경우가 많다. 현행으로 이어지는 <긴염불>은 1930년대 이후 점차 구분이 뚜렷해지면서 산염불 계통의 대표적 곡이 되었다는 연구가 있어, 산염불 계통의 곡이 모두 <긴염불>에서 파생된 것은 아니라는 것을 알 수 있다.
후렴이 있는 유절형식이며, 대개 후렴은 합창으로, 본절은 독창으로 부른다. 본절과 후렴의 앞부분은 선율이 다르나 종지구는 거의 같다. 대체로 장구 반주에 여럿이 입창으로 부르며, 선율악기를 포함한 실내악 편성의 반주에 맞추어 부르기도 한다. 실내악 편성의 반주악기로는 가야금, 거문고, 대금, 피리, 해금, 아쟁, 장구 등이 쓰인다.
노랫말
후렴구를 제외하면 불교와 그다지 관계없는, 연정(戀情)이나 처량한 심경을 표현한 내용이 많다. 산염불과 〈자진염불〉은 후렴구를 “에헤 에헤야 아미타불이로다”로 부르나, 〈개성산염불〉은 “니나노나요 나니가 난실레요 니나노 나노가 산이로다”로 부른다. 〈자진염불〉은 〈긴염불〉에 비해 불교나 무속과 관련된 노랫말이 상대적으로 많다.
(후렴) 에-헤에 에헤헤 아미 / 타아 아허야 불이로다 /
어젯밤에 꿈 좋더니 / 임에게서 편지 왔소 / 그 편지를 받어 들고 / 가슴 위에 얹었더니 / 인철지(印綴紙) 한 장이 무겁겠소마는 / 가슴이 답답하여 못 살겠네
활 지어 송지(松枝) 걸고 / 석침(石枕) 베고 누웠으니 / 송풍(松風)은 거문고요 / 두견성(杜鵑聲)은 노래로다 / 아마도 이 산중에 / 사무한신(事無閑身)은 나뿐인가 /
서산낙조(西山落照)에 떨어지는 해는 / 내일 아침이면 다시 돋건마는 / 황천길은 얼마나 먼지 / 한 번 가면은 영절(永絶)이라
(......)
하응백, 『창악집성』, 휴먼앤북스, 2011, 309쪽.
의의 및 가치
산염불은 불가(佛歌) 또는 무가(巫歌)에서 비롯되었다고 알려졌으나, 근래의 연구 결과에 의하면 사당패소리에서 비롯되었다고 추정되기도 한다. 사당패가 절에 의지하여 활동한 유랑연예집단임을 감안하면 불가에서 비롯되었을 가능성도 있으며, 또 평양굿의 <긴염불>과 같은 서도의 염불 무가와 선율이 유사하다는 점에서 산염불이 무가에서 비롯되었다는 보는 견해도 타당성이 있다. 곡명에 불교 용어인 ‘염불(念佛)’이라는 명칭이 붙기는 하나, 후렴 외에는 불교와 그다지 관계없는 서정적 내용이 많은 것으로 미루어 산염불이 대중성을 취득하기 위한 과정에서 종교적 색채가 옅어진 것으로 해석할 수 있다.